Политика Украина

25 апреля 2019 г. Закон о статусе украинского языка

.. Верховна Рада:
… приняла закон «О статусе украинского языка как государственного»;
… законопроект был внесён в Раду 9 июня 2017 группой нардепов во главе с Княжицким от НФ;
… закон принимался во втором чтении; рассмотрение шло рекордно долго — с 28 февраля;
… из-за этого закона — 2 месяца работа Рады была, по сути, парализована;
… Парубий — согласился уйти в отставку только после того, как закон будет принят;

суть закона:

— гражданин Украины обязан владеть украинским:
— для получения гражданства иностранцу нужно сдать экзамен на владение украинским языком;
— исключения — лица, получившие гражданство за службу в ВСУ, с орденом или «в интересах Украины»;
— такие лица — должны сдать экзамен по языку через год после получения гражданства;
— государство обеспечивает систему обучения украинского на всех уровнях системы образования;

— паспорта и другие документы — только на украинском:
— иноязычные граждане — имеют право записать своё имя в своей национальной транскрипции;
— но в загранпаспортах — имена пишутся только в украинской транскрипции;

— владеть украинским обязаны:
— Президент, премьер, вице-премьер, министры и их замы, спикер и вице-спикеры Рады;
— главы РНБО, АП, СБУ, ГПУ, местных прокуратур, САП и их замы;
— члены совета Нацбанка, члены НАЗК, АМКУ, всех отраслевых Национальных комиссий и комитетов;
— спикер Верховного Совета Крыма, премьер и министры Крыма;
— депутаты Верховной Рады, Верховного Совета Крыма и других местных рад;
— главы ОДА и их замы, чиновники национального уровня и местного самоуправления;
— офицеры ВСУ; весь личный состав Нацполиции и разведки; прокуроры и судьи; адвокаты и нотариусы;
— директора школ и ректоры ВУЗов [в т.ч. частных], вообще все учёные и педагоги, кроме иностранцев;
— врачи в государственных и коммунальных больницах;

— названия всех органов власти — исходят из украинской транскрипции:
— например, название парламента — Верховна Рада [и по-русски тоже];

— все заседания органов власти и самоуправления ведутся на украинском:
— международные переговоры могут идти на иностранном языке, но с переводом на украинский;
— вся документация органов власти и самоуправления ведётся на украинском;
— в Крыму — вместе с украинским может использоваться крымскотатарский язык;
— украинский — язык судопроизводства и командный язык ВСУ;
— правоохранительные органы и разведчики — могут проводить допросы на других языках;
— пограничники — могут разговаривать с иностранцами на их языке;

— в бизнесе:
— клиент имеет право быть обслуженным на украинском языке;
— обязательно обслуживать на другом языке — только иностранцев; остальных — по желанию;

— в образовании:
— всё преподавание идёт на украинском; допускается обучение на английском и языках ЕС;
— начальное и среднее образование для нацменьшинств возможно на родном языке — на уровне класса;

— в медицине:
— украинский — единый язык обслуживания; но можно использовать и другие языки, удобные пациенту;

— на транспорте:
— украинский — единый язык обслуживания; но можно использовать и другие языки, удобные клиенту;

— в науке:
— язык науки — украинский или английский; язык конференций — украинский или английский;
— научные статьи можно печатать на английском с украинской аннотацией;

— в культуре:
— в украиноязычном кино — дозволяется не более 10% реплик на других языках;
— фильмы на других языках должны иметь украинские субтитры либо дубляж;
— язык афиш — украинский с возможным дублированием на другом языке;
— культмассовые мероприятия — разрешено проводить на любом языке;
— конферанс — должен идти на украинском с переводом; возможен перевод с украинского на языки меньшинств;
— язык музеев — украинский с возможным дублированием на другом языке;

— на ТВ:
— украинский должен составлять не менее 90% телепередач; в украинской передаче м.б. 20% иноязычной речи;
— для каналов, вещающих на языках коренных народов — квота на украинский составляет 30%;
— возможна ретрансляция в Украине каналов ЕС на языках ЕС;

— печатные СМИ:
— издаются на украинском, крымскотатарском, языках коренных народов и языках ЕС;
— не менее 50% газет в городе должно выходить на украинском;

— книги:
— каждое издательство должно издавать 50% продукции на украинском или языках коренных народов;
— двуязычные учебники и словари — считаются украиноязычными;

— компьютеры и интернет:
— интерфейсы программ должны быть на украинском, английском или языках ЕС;
— в госучреждениях — возможны только программы с интерфейсом на украинском или английском;
— медицинские, технические и научные программы — могут быть чисто англоязычными;
— все сайты — должны иметь постоянно обновляющуюся украинскую версию;

.. результаты голосования:
… законопроект принят во втором чтении 278 голосами «за» при 38 «против»;
… «за» — БПП, НФ, «Самопомич», «Батькивщина», РПЛ, «Воля народа» и 4 нардепа от «Видрождення»;
… ОБ и Оппоплатформа — голосовали против;

.. Вилкул, лидер ОБ:
… сразу после принятия законопроекта — внёс в Раду постановление о его отмене, заблокировав подписание.

— — — —

Журналистика, даже независимая – должна что-то есть,
поэтому НАПОМИНАЕМ – вы все можете помочь СВОДКАМ.
ПРОСПОНСИРОВАТЬ ПРОЕКТ:
4149 4391 0506 5308 — «Приватбанк» на имя Юхименко Євгеній Володимирович
СВОДКА ПОДГОТОВЛЕНА
Автор: Илья С.
Корректор:
! — собственные источники
? — информация не подтверждена
# — опровержения
[…] — пояснения и дополнения
/…/ — пояснения и дополнения в хроникальном режиме
~ — приблизительное время в хроникальном режиме

Add Comment

Leave a Comment